- 收听数
- 1
- 性别
- 保密
- 听众数
- 2
- 最后登录
- 2014-12-11
- QQ
- UID
- 3024
- 阅读权限
- 90
- 帖子
- 558
- 精华
- 0
- 在线时间
- 81 小时
- 注册时间
- 2013-2-22
- 科研币
- 0
- 速递币
- 424
- 娱乐币
- 6
- 文献值
- 0
- 资源值
- 0
- 贡献值
- 0
|
你知道中文成语“错失良机”、“风雨同舟”、“兴风作浪”用英文怎么表达吗?这几个成语有一个共同点哦,它们都会用到boat一词。
Situational Dialogue 1
A: We really missed the boat in our investments.
B: Yes. It was a great opportunity to earn a lot of money.
Situational Dialogue 2
A: We’re in the same boat.
B: That’s why we should forget the past and help each other.
Situational Dialogue 3
A: I don’t think you and your new girlfriend are perfect match.
B: Don’t rock the boat.
(“rock the boat” means “make trouble” or “make waves”.)
Learn more—
表示“错失良机”还可以用miss the bus。
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
|